সংস্কৃতি খাতে প্রস্তাবিত বাজেট বাড়লেও হতাশাজনক
গতকাল সন্ধ্যায় ঢাকার বাতিঘর বইয়ের দোকানে দাঁড়িয়ে কথা হচ্ছিল কয়েকজন লেখক-চিন্তকের সঙ্গে। বিদেশ-ফেরত এক অধ্যাপক ও লেখক বলছিলেন, বাংলাদেশের সাহিত্য-সংস্কৃতি-চিন্তার ক্ষেত্র উন্নতি করতে হলে প্রচুর সংখ্যক বিদেশি বই বাংলায় অনুবাদ করতে হবে। শুধু সাহিত্য নয়, বিজ্ঞান, অর্থনীতি, গবেষণা, প্রযুক্তি সব বিষয়ের বই-ই প্রচুর অনুবাদ প্রয়োজন। তখন আরেক লেখক সরস মন্তব্য করেন, অনুবাদের জন্যই বাজেটে ১ হাজার কোটি টাকা বরাদ্দ থাকা উচিত। আরেক লেখক ভ্রুকুটি করে বলেন, ১ হাজার কোটি এখন কোনো টাকা!